VIDÉO. JM ORAN 2022: POURQUOI CHEB KHALED A ÉTÉ CENSURÉ

Cheb Khaled n’a pas été invité à la cérémonie d’ouverture des Jeux méditerranéens Oran 2022 et ne le sera pas non plus à la cérémonie de clôture prévue ce mardi 5 juillet. Le « Roi du Raï » serait remplacé par le rappeur DJ Snake, alias Soliking. « SNAKE » collerait mieux au « VIPÉRIN » régime militaire algérien.   

Seulement voilà, on est dans une manifestation sportive régionale censée éduquer à la tolérance, l’amitié, et la fraternité entre les peuples. Du coup, Cheb Khaled est mieux placé pour animer la grand-messe méditerranéenne. Il est d’ailleurs natif d’Oran, berceau du Raï algérien, dont il a hissé haut l’étendard à l’échelle internationale.

Pourquoi Cheb Khaled a-t-il alors été censuré par les organisateurs des JM Oran 2022?

Pas besoin d’être devin pour trouver la réponse: Depuis un décret du Roi Mohammed VI, daté du 20 août 2013, le célèbre chanteur a acquis la nationalité marocaine et s’est installé définitivement sur le territoire du royaume.

Cela fait maintenant neuf ans. Beaucoup d’eau a coulé sous les ponts, mais l’artiste est toujours sur la « liste noire » de la junte militaire et, comme si cela n’avait pas suffi, il continue de prêter le flanc au lynchage médiatique.

Cette meute algérienne envers Cheb Khaled n’a évidemment pas lieu d’être, il est artiste, il chante la paix, l’amour, le vivre-ensemble… Or, c’est là où le bât blesse une junte biberonnée à la haine du voisin, à la rancune, aux combines, à la manipulation…

À la veille de la clôture des JM Oran 2022, -le plus retentissant fiasco de l’histoire des ratages algériens!-, quoi de mieux à offrir à la junte que cette chanson qui a bercé toute une génération: « Oran, Oran tu n’encaisses que des pertes/T’ont fuit des gens lucides ».

 

 

 

 

Voici la traduction française des paroles de cette chanson culte:

Oran, Oran tu n’encaisses que des pertes

T’ont fuit des gens lucides

Ô Oran tu n’encaisses que des pertes

T’ont fuit des gens lucides

Sont restés en exil soucieux

Et l’exil est dur et cruel

Ô ma joie avec le fils d’El Hemry

Fils de la Ville et Sid El Houari

Ô ma joie avec le fils d’El Hemry

Fils de la Ville et Sid El Houari

J’ai passé avec eux ma jeunesse

Ô ma joie avec le fils d’El Hemry

Fils de la Ville et Sid El Houari

A eux je consacre mon art toute ma vie

Ô ma peine sur la placette

Sa beauté était paradisiaque

Ô ma peine sur la placette

Sa beauté était paradisiaque

Je m’asseyais avec le cœur joyeux

Aujourd’hui, je pleurs et hurle

Jamais je n’oublierai mon pays

Ma terre, terre de mes ancêtres

Dit aussi aux gens

Qui ont délaissé leur religion et suivi le verre

Oublions le verre et la table

C’est une vie sans intérêt

Oublions le verre et la table

C’est une vie sans intérêt